Семантическая оппозиция, лингвистическая печать. Оппозиция языковая Системные отношения в лексике

Системные отношения в лексике:

Системные отношения делятся на 2 группы:

1. Внутрисловные (варьирования). Бывает семантическое (ЛСВ), а бывает формальное (лексико-фонетическое, лексико-грамматическое, лексико-словообразовательное, лексико-семантическое).

2. Межсловные – это ассоциативные, синтагматические, мотивационные и парадигматические.

ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЕ:

Парадигматические – сходства и различия слов по форме и значению. Это синонимия, омонимия, антонимия, паронимия. Эти отношения лежат в основе лексической системы любого языка. Система дробится на множество микросистем, простейшие из них – антонимы, более сложные – группируемые на основании сходства значений.

Лексико-семантические пардигмы в каждом языке достаточно устойчивы и не подвержены изменениям под влиянием контекста. Одна семантика конкретных слов может отражать особенности контекста, в чем также проявляются системные связи в лексике.

- отношения, которые проявляются в оппозициях (противопоставлениях) слов.

Словесная оппозиция – это пара слов, сходных друг с другом по тем или иным элементам и в то же время различающиеся чем-либо.

Оппозиции могут быть:

1. Формальными.

2. Семантическими (краснота-багрянец).

3. Формально-семантическими.

При этом возможно 3 вида соотношения формально-семантических компонентов:

Это может быть оппозиция тождества (формальная и семантическая)

Оппозиция привативная (одно в другом). Ключ – включить.

Оппозиция пересечения (красный-багрянец).

14. Явление синонимии. Проблемы определения, подходы к изучению.

Одни ученые считают обязательным признаком синонимичных отношений слов обозначение ими одного и того же понятия.

Другие берут з а основу выделения синонимов их взаимозаменяемость.

Третья точка зрения сводится к тому, что решающим условием синонимичности признается близость лексических значений слов.

При этом в качестве критерия выдвигается:

1. близость или тождественность лексических значений.

2. только тождественность лексических значений.

3. близость, но не тождественность лексических значений.

На взгляд Розенталя важнейшее условие синонимических слов – это их семантическая близость, в особых

случаях – тождественность. В зависимости от степени семантической близости синонимия может проявляться в большей или меньшей степени. Однако, слов абсолютно тождественных в языке немного. Как правило, у них развиватся семантические оттенки, стилистические черты, которые определяют их своеобразие в лексической сочетаемости.

Составители словарей синонимов используют различные критерии их выделения. Это приводит к тому, что синонимические ряды разных лексикографов часто не совпадают. Причина несовпадений кроется в неодинаковом понимании сущности лексической синонимии.

СЛОВАРИ:

Типы синонимов. Их функции.

Существуют разные понимания синонимов.

1. Слова с тождественными значениями.

2. Слова, которые обязательно имеют какие-либо различия в семантике.

3. Слова с близкими или тождественными значениями.

Есть много классификаций синонимов:

Однокорневые и разнокорневые (по структуре)

Контекстные и языковые (по общности функции)

Дублеты и квазисинонимы (по типу оппозиции)

Дублеты (абсолютные) – слова, связанные оппозицией тождества (кавалерия-конница).

Наличие дублетов создает избыточность и нарушает равновесие системы . Поэтому дублетность надо преодолевать:

1. Одно из слов уходит из языка или сужает сферу употребления (пахать – орать).

2. Происходит семантическое размежевание слов (перестают быть дублетами). Поэт-вершиплет.

3. Слова объединяются в одну лексическую единицу (ребенок – дети, говорить – сказать).

Квазисинонимы (частичные) – слова, связанные с оппозицией пересечения (веселье – радость) или оппозицией включения (большой – рослый). Подобные, мнимые. Но они непременно должны чем-то отличаться друг от друга. Они имеют 2 вида:

Идеографические – различаются оттенками значений (безобразный – уродливый).

Стилистические – различаются: наличием эмоционально-экспрессивности, принадлежностью к разной сфере употребления, степенью современности, сочетаемостью (карий – коричневый)

Различия в квазисинонимах обязательно предполагает наличие номинативной общности (позволяет им заменять друг друга в контекстах).

ФУНКЦИИ:

ИДИОЛОГИЧЕСКИЕ:

1. Заместительная (для избежания тафтологии). Выполняют в разных предпложениях

2. Уточнения. В одном предложении для более четкой передачи мысли (алые-красные).

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ:

3. Экспрессивно-стилистическая для стилистического согласования (доктора пригласить, прислугу позвать). Выполняют стилистические синонимы, а первые две функции идеографические.

Синонимов очень много! Различия синонимов в семантике едва уловимы.

Семантическое богатство образуется за счет заимствований и за счет средств родного языка.

Средства родного языка позволяют обогащать за счет:

1. Внутренних заимствований.

2. Перефразов (побеждать – одерживать победу).

3. Разных мотивов наименования денотатов (жалованье – зарплата).

4. Синонимии словообразовательных средств (отклониться – уклониться).

5. Табу (лукавый, черт, искуситель).

Синонимический ряд. Его единицы. Словари.

Синонимы имеют несколько пониманий :

Слова с тождественными значениями.

Слова, которые обязательно имеют различия в семантике.

Слова с близким или тождественным значением.

По Розенталю: - это слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по значению, нередко отличающиеся стилистической окраской.

Синонимический ряд (гнездо) – группа слов, состоящая из нескольких синонимов. Эти ряды могут состоять из разнокорневых и из однокорневых синонимов.

На первое место в синонимическом ряду обычно ставится определяющее по значению и стилистически нейтральное слово – ДОМИНАНТА – стержневое, опорное слово. Другие члены ряда уточняют, расширяют его семантическую структуру, дополняют ее оценочными значениями.

Членами синонимического ряда могут быть не только отдельные слова, но и устойчивые словосочетания (фразеологизмы ), а также предложно-падежные формы: много – через край. Все они выполняют в предложении одну и ту же синтаксическую функцию.

Русский язык богат синонимами, поэтому очень редко синонимический ряд имеет только 2-3члена, обычно их больше. Однако составители словарей синонимов используют различные критерии их выделения. Это приводит к тому, что синонимические ряды разных лексикографов часто не совпадают. Причина несовпадений кроется в неодинаковом понимании сущности лексической синонимии.

СЛОВАРИ:

Они представленф в словарях синонимов: Фонвизин 1783г. «Опыт российского сословника» - 32 синонимических ряда. В 1818г. Вышел словарь П. Колайдович «Опыт словаря…» - 77 синонимических рядов. В 1840г. – «Большой словарь русских синонимов» , словарь Александровой (9000 синонимических рядов), словарь Евгеньевой.

Рабочей единицей при изучении синонимии является не слово, а отдельный ЛСВ. По скольку разные значения многозначного слова имеют разные синонимы.

Антонимы.

Антонимы – слова с противоположным значением. Это явление во многом сходно с синонимией.

Опускать – спускать (синонимы), они пересекаются, но в целом значение разное.

Опускать – поднимать (антонимы), значение разное.

Антонимы – слова с соотносимыми по какому-либо основанию значения слов. Антонимы имеют общие семы, которые могут носить абстрактный характер. Противопоставлены дифференциальными семами.

Антонимы сходны с синонимами:

§ Типом оппозиции (семантические, формально-семантические). Однокорневые антонимы образуются за счет приставок.

§ Рабочей единицей при изучении явления является ЛСВ. Разное значение одного и того же слова имеют разные синонимические ряды и разные антонимы.

§ Оба явления тесно связаны с многозначностью.

Различия:

o Синонимия более широкое явление, чем антонимия . Нет запретов для образования синонимов. Антонимов нет у большинства слов (конкретной семантики, союзы, числительные). Антонимы могут иметь слова, в ЛЗ которых входят семы качества и семы направленности действия.

o Только в антонимах развитие значения может привести к тому, что слово сможет быть антонимичным самому себе. Энантиосемия – развитие у слова противоположного значения, сложное языковое явление, находится на пересечении разных видов семантических отношений (антонимии, полисемии и омонимии). Например, задуть свечу и задуть домну – это антонимичный вариант ЛСВ. Или отходить (от чувств) и отходить (в смысл умирать).

Энантиосемия возникает в результате лексических преобразований:

1. социально-бытовых (баловать ребенка, ребенок балует)

2. эмоционально бытовых (лихой – смелый, лихой – быстрый).

Как правило, появление в слове антонимичного значения сопровождается утратой исконного. Например, наверно – раньше означало точно.

ТИПЫ АНТОНИМОВ:

a) По структуре : однокорневые и разнокорневые. Многозначные слова могут образовывать антонимы полные, которые противопоставлены всеми значениями и неполные.

b) Языковые (противопоставленность в словарях) и речевые (только в контексте).

c) – Контрарные – предполагают наличие срединной единицы (холодный-горячий).

- Комплиментарные – дополнительность, дополняют до родового понятия.

- Векторные – (слева-справа, вверх-вниз) – сема направленности.

d) Конверсивы – преобразования, четвертый вид антонимов или рассматривается как самостоятельный вид отношений. Например, побеждать – проигрывать, стирать – стираться. Один из способов выражения конверсии отношении – энантосемия. Например, подозрительный человек – подозрительный шорох.

Системность лексики

Значение (семантический состав слова) – отображение предмета действительности (явления, отношения, качества, процесса) в сознании, становящееся фактом языка вследствие установления постоянной и неразрывной связи с определенным звучанием, в котором оно реализуется; это отображение действительности входит в структуру слова (морфемы и т.д.) в качестве его внутренней стороны (содержания). (О.С.Ахманова)

Открытие и понятие системы в лексике.

Виды системных отношений

Признание системности лексики до недавнего времени встречало ряд возражений. Например, Виктор Максимович Жирмунский, известный советский филолог, академик, считал, что в лексике «нет никакой системности», кроме той, которая обусловлена отношениями между явлениями самой действительности.

Однако исследователи конкретного лексического материала, отдельных слов всегда приходили к выводу о том, что между словами существуют взаимодействия. Слова могут притягиваться друг к другу (отец – мать; сын – дочь; ходить, бродить, гулять…) или отталкиваться друг от друга (день – ночь, жизнь – смерть; добрый – злой; первый – последний…). А притяжение и отталкивание в совокупности приводят к пониманию системности лексики.

О характере системных отношений в лексике писал Юрий Сергеевич Сорокин. Он отмечал, что лексическая система «более обширная, сложная, гибкая и подвижная…» в отличие от фонологической или грамматической, например. Он также выделил пять «движущих сил», которые определяют судьбу отдельного слова в языке:

1) самостоятельное значение слова и его отношение к действительности;

2) связь слова с другими словами по форме (отнесенность к ч.р. и к гнезду родственных слов);

3) отношение слова к другим словам по значению;

4) семантико-фразеологические связи слова;

5) связи слова стилистического характера.

Все это говорит о том, что словарный состав РЯ существует не изолированно, а живет взаимодействием своих единиц – слов, т.е. «системен

Парадигматические отношения в лексике

а) сущность парадигматических отношений

«Слова и их значения живут не отдельной друг от друга жизнью, но соединяются … в различные группы, причем основанием для группировки служит сходство или прямая противоположность по основному значению», указывал один из основоположников системного изучения лексики Мих. Мих. Покровский.

Сущность парадигматических отношений составляет сходство единиц по одним компонентам и противопоставленность – по другим.

Парадигматические связи слов основываются на том, что в значениях различных слов присутствуют одни и те же компоненты. Наличие общих сем, их повторяемость в семемах разных слов и делает соответствующие слова парадигматически соотнесенными по смыслу.

Парадигматические отношения в лексике проявляются по-разному. Минимальными проявлениями этих отношений признаются словесные оппозиции, максимальными – классы слов.

б) словесные оппозиции

Словесная оппозиция – это пара слов, сходных друг с другом по тем или иным компонентам и в то же время различающихся чем-либо.

Различаются три типа словесных оппозиций: формальные, семантические и формально-семантические.

Формальные : включают общие морфемы, но семантически не сходные:

от метить – от кочевать

с ним ать – по ним ать

Семантические : не имеют общих морфем, но содержат общие семы:

Берлога – «логово зверя»

Медведь – «крупное хищное животное»

Общие семы – те, что составляют содержание слова «медведь» , дифференцирующая сема – «жилище » в слове «берлога ».

Формально-семантические : имеют сходные компоненты как в форме, так и в значении:

Плюш ев ый – шелк ов ый (сделанный из…)

Берез ник – берез няк

(роща, лес из берез – молодой березовый лес)

По характеру соотношений компонентов выделяются

родо-видовые оппозиции ;

Они отражают такой вид системных отношений, которые называются гипонимическими (или гипо-гиперонимическими ).

Слова, выражающие родовое понятие, называются гиперонимы ; видовое – гипонимы .

К словесным оппозициям относятся:

омонимы (формальные),

синонимы (семантические),

паронимы (формально-семантические),

антонимы (семантические).

В) классы слов

Классы слов – это максимальные формы проявления лексической парадигматики. Это объединения, представляющие собой словесные парадигмы, более сложные и объемные, чем словесные оппозиции.

Три типа классов слов:

Формальные : слова, сходные по аффиксальным морфемам. К ним относятся глаголы одного спряжения; существительные одного склонения.

Формально-семантические наиболее типичны.

– Совокупность слов как по форме, так и по значению.

Это части речи, гнезда однокоренных слов, группы слов, образованные по одной словообразовательной модели (читатель, мечтатель, учитель ).

Семантические в языке встречаются редко.

Н-р., синонимический ряд, не имеющий формального сходства: украсть – воровать – похищать, стянуть – стащить; блестеть – сверкать – сиять – гореть .

Глава 1. Изменения оппозиционных корреляций под влиянием социальных перемен в обществе.

1.1. Устойчивые и неустойчивые семантические оппозиции.

1.2. Характер изменений оппозиционных корреляций.

Глава 2. Оппозиции существительных и субстантиватов.

2.1 .Оппозиции лиц.

2.2,Оппозиции нелиц.

Глава 3. Оппозиции в группе местоименных слов разного типа.

3.1.Оппозиции лиц.

3.2,Оппозиции нелиц.

Глава 4. Оппозиции имен прилагательных.

Глава 5. Глагольные оппозиции.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

  • Семантические изменения общественно-политической лексики русского языка в 80 - 90-е годы XX века: По материалам словарей и газетной публицистики 1998 год, кандидат филологических наук Заварзина, Галина Анатольевна

  • Лексико-семантическая актуализация как средство отражения изменений в русской концептосфере (1985-2008 гг.) 2008 год, доктор филологических наук Черникова, Наталия Владимировна

  • Смысловая динамика идеологем советской эпохи: от идеологии, пропаганды и агитации до пиара 2008 год, кандидат филологических наук Кутенева, Татьяна Александровна

  • Оценочные советизмы в современном публицистическом тексте: на материале изданий "Коммерсантъ" и "Российская газета" 2000-2010 гг. 2011 год, кандидат филологических наук Павлова, Светлана Васильевна

  • Семантические корреляции родственных слов немецкого и русского языков 1984 год, кандидат филологических наук Басенкова, Ирина Афанасьевна

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Глазкова, Ирина Викторовна, 2004 год

2. Арутюнова Н.Д. К функциональным типам лексического значения / Аспекты семантических исследований. М., 1980.

3. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 2002.

4. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988.

5. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М, 1999.

6. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов-на-Дону, 1993.

7. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М., 2001.

8. Бельчиков Ю.А. Общественно-политическая лексика В.Г. Белинского. М., 1962.

9. Бельчиков Ю.А. О Культурном коннотативном компоненте лексики // Язык: система и функционирование, М., 1988, с. 30-35.

10. Бердяев H.A. Истоки и смысл русского коммунизма. М., 1990.

11. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. М., 1987.

12. Брагина A.A. Неологизмы в русском языке. М., 1973.

13. Брагина A.A. Синонимы в литературном языке. М., 1986.

14. Будагов П.А. История слов в истории общества. М., 1971.

15. Будагов П.А. Что такое общественная природа языка? // Вопросы языкознания, 1975, №3, с.93-94.

16. Булыгина Т. А., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.

17. Васильев А.Д. «Крутой» // Русская речь, 1993, №6, с.44-47.

18. Вежбицка А. Антитоталитарный язык в Польше: механизмы языковой самообороны. // Вопросы языкознания, 1993, №4.19.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.

ОППОЗИЦИЯ ЯЗЫКОВАЯ (от лат. oppositio – противопоставление), лингвистически существенное (выполняющее семиологическую функцию) различие между единицами плана выражения, которому соответствует различие между единицами плана содержания. В этом смысле говорят о фонологической оппозиции, например между русскими фонемами /k/ и /r/ (слова кот и рот различаются не только по звучанию, но и по значению), или о семантической оппозиции "ед. ч." – "мн. ч." (т.к., например, между формами стола и столов имеется как содержательное, так и формальное различие). Подобное истолкование позволяет использовать понятие оппозиции, чтобы разграничить отношения между различными языковыми единицами – так называемые оппозитивные отношения – и отношения между различными вариантами одной и той же языковой единицы – неоппозитивные отношения. Так, например, глухие заднеязычные согласные [k] и [x], первый из которых является смычным, а второй фрикативным, – разные фонемы русского языка (ср. корь и хорь ), тогда как соответствующие звонкие согласные [g] и [g], между которыми существует то же самое фонетическое различие, являются вариантами одной фонемы, т.к. замена одного другим не связана со смыслоразличением: ср. бо [g]атый наряду с более обычным бо [g]атый .

Некоторые ученые, в том числе создатель теории фонологических оппозиций Н.С.Трубецкой, употребляли термин «оппозиции» не только по отношению к функциональным (значимым) различиям, но и к нефункциональным (незначимым), характеризуя первые как «дистинктивные», а вторые – как «недистинктивные» оппозиции.

В отечественной литературе наряду с термином «оппозиции» используется термин «противопоставление».

Оппозиция как специфический вид парадигматических отношений (корреляций) иногда противопоставляется контрасту как особому виду синтагматических отношений (реляций).

Совокупность оппозиций, в которые вступает данная единица, играет решающую роль для идентификации (парадигматического определения) этой единицы, что ясно осознавалось уже И.А.Бодуэном де Куртенэ и Ф. де Соссюром.

Идентификация единицы состоит в установлении тех признаков фонетической или семантической субстанции, которыми отличаются эти единицы одна от другой. Таким образом, оппозиция предполагает разложимость противопоставленных единиц на частью общие («основание для сравнения», частью различные элементы.

Центральную роль понятие оппозиции играет в фонологической концепции пражской лингвистической школы, которая была развита Трубецким и Р.О.Якобсоном в 1930-х годах и в которой понятие фонемы является производным от понятия фонологической оппозиции.

Первый опыт систематизации типов оппозиций принадлежит Трубецкому (1936), который классифицировал их по трем признакам:

1) по отношению данной оппозиции ко всей системе оппозиций (в т.ч. по «размерности» и «встречаемости»),

2) по отношению между членами оппозиции,

3) по объему смыслоразличительной силы оппозиции.

С точки зрения «размерности» оппозиция может быть одномерной, если совокупность признаков, общих для обоих ее членов, не присуща больше никакому другому члену системы (например, оппозиция [t] : [d] в русском языке, поскольку эти фонемы являются единственными твердыми дентальными взрывными в русской фонологической системе), или многомерной, если «основание для сравнения» двух членов оппозиции распространяется и на другие члены той же системы (например, оппозиция русских [b] : [d], поскольку сочетание признаков «звонкость + взрывность», присущее одновременно обоим членам, повторяется еще и в [g]).

С точки зрения «встречаемости» оппозиция может быть изолированной (члены находятся в отношении, которое не встречается больше ни в какой другой оппозиции, например, рус. [t] : [c]) или пропорциональной (отношение между членами тождественно отношению между членами другой оппозиции, например рус. [t]: [d] = [p]: [b] = [k]: [g]).

С точки зрения отношения между членами оппозиция может быть:

1) привативной, когда один член отличается от другого наличием либо отсутствием различительной черты, которая называется коррелятивным признаком или маркой корреляции, члены же оппозиции называются соответственно признаковым и беспризнаковым или маркированным и немаркированным: [p] : [b], [t] : [d] и т.д.;

2) градуальной, или ступенчатой, когда члены отличаются друг от друга разной степенью одного и того же признака, например [a] : [o] : [u], характеризующиеся разной степенью открытости;

3) эквиполентной, когда члены логически равноправны (наиболее распространенный тип оппозиции), например [p] : [t], [f] : [k].

С точки зрения объема различительной силы оппозиция может быть постоянной, если действие различительного признака не ограничено и две единицы различаются во всех возможных положениях, например оппозиция по назализации [p] – [m], [t] – [n] в русском литературном языке, или нейтрализуемой, если в некоторых позициях данный признак лишается фонологической значимости, например оппозиция по звонкости в русском языке, так как на конце слова этот признак утрачивается.

Позиция, в которой оппозиция не реализуется, называется позицией нейтрализации; в этой позиции выступает архифонема– совокупность смыслоразличительных признаков, общих для обоих членов оппозиции. В качестве представителя архифонемы может выступать либо один из членов оппозиции, либо некоторый промежуточный звук.

Член, выступающий в качестве представителя архифонемы, считается беспризнаковым (немаркированным). В связи с этим он определяется как «архифонема + 0», а его маркированный коррелят как «архифонема + некоторый признак»; таким образом, оппозиция в целом признается привативной.

Оппозиция, являющаяся одномерной, пропорциональной и привативной, получила название корреляции.

В работах Якобсона и его коллег по Гарвардской школе была сделана попытка свести все типы фонологических оппозиций к бинарным привативным оппозициям. Каждый член такой оппозиции имеет однозначно предсказуемый противочлен (например, «звонкость» не существует без «глухости»). Такой тип отношений может связывать лишь элементарные единицы, принадлежащие к двучленной категории, так что оппозитивная значимость переносится с фонемы на неразложимый далее компонент – дифференциальный признак. Дихотомическая фонология вызвала оживленную дискуссию в 1950–1960-х годах.

В Московской фонологической школе (А.А.Реформатский) оппозиции подразделяются на коррелятивные (по одному признаку) и некоррелятивные (по нескольким признакам, например [a] : [p] или [x] : [j]). Среди коррелятивных оппозиций выделяются замкнутые (исчерпывающиеся двумя членами) и незамкнутые (неисчерпывающиеся двумя членами). Незамкнутые оппозиции подразделяются на ступенчатые (градуальные) и неступенчатые (цепочки и пучки). Цепочечные оппозиции не предполагают ни нарастания, ни убывания степени признака, например [p] : [t] : [k] или [f] : [s] : [S] : [x]); наконец, пучковые оппозиции устроены не как последовательный ряд, а как многоугольник, например, рус. [t] : [s] : [c] или [d] : [n] : [l]).

Развивая теорию оппозиций в русле Ленинградской фонологической школы, Ю.С.Маслов подразделяет оппозиции, кроме того, на следующие подклассы.

(а) По количеству членов на бинарные (двоичные), например, /b/:/b"/, /b/:/p/, /b/:/m/, /b/:/v/, тернарные (троичные), например, /b/:/d/:/g/; и т.д.

(б) По объему членов на оппозиции отдельных фонем друг другу (которые можно назвать элементарными или негрупповыми) и групповые – оппозиции, противопоставляющие целый класс фонем как единое целое другому классу фонем. Некоторые групповые оппозиции сводимы к серии пропорциональных (например, оппозиции всех звонких всем глухим). Другие сводимы к пропорциональным лишь частично: так, в русском языке представлена групповая оппозиция «взрывной шумный: носовой сонант», охватывающая не только «парные» по данному признаку согласные (/b/ : /m/, /d/ : /n/), но и «непарные» (тем самым в число дифференциальных признаков рус. /g/ включается, например, признак «неносовая», который, согласно А.А.Реформатскому, относится к интегральным признакам данной согласной фонемы). Иногда же групповая оппозиция вообще не сводима к серии пропорциональных. Так, в любом языке есть групповая оппозиция «гласный: согласный», противопоставляющая всю группу гласных всей группе согласных.

Якобсон, основываясь на пражской концепции фонологических оппозиций, на теории асимметрического дуализма С.О.Карцевского и на наблюдениях русских грамматистов относительно неравноправности членов грамматической категории (А.Х.Востоков, К.С.Аксаков, А.А.Шахматов, А.М.Пешковский), предпринял в 1930–1950-е годы попытку перенести понятие оппозиции, а также маркированности/немаркированности в область грамматики. Особенную популярность понятие грамматических оппозиций приобрело в аспектологии, где речь идет о видовых (аспектуальных) оппозициях.

В 1960–1970-е годы понятие оппозиции распространяется также на сферу лексикологии (Д.Н.Шмелев и др.). Понятие лексической оппозиции используется главным образом для характеристики отношений между членами одной лексико-семантической парадигмы (микросистемы), особенно между антонимами(среди антонимических оппозиций выделяются контрарные (полярные), контрадикторные), между конверсивами (конверсные оппозиции) или между взаимоисключающими (взаимно дополнительными) когипонимами одного гиперонима. В последнем случае понятие оппозиции сближается с понятием «семантической категории».

Вместе с тем вопрос о типе аналогии между фонологическими и семантическими (сигнификативными) оппозициями решается лингвистами по-разному.

Значительные разногласия возникают в связи с понятием нейтрализации семантической оппозиции, под которой понимается то омонимия, то вынужденное употребление одной из форм (под давлением лексического либо грамматического контекста) независимо от выражаемого значения, то случаи недифференцированного употребления двух форм, семантически противопоставленных в других позициях.

Сергей Крылов

«В основе парадигматических отношений в лексике лежит сходство языковых единиц, относящихся к одному уровню языковой системы и в этом смысле однотипных. Эти отношения проявляются в рамках словарного состава в наличии разного рода группировок слов». Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1989, с. 30 В нашем случае речь пойдёт о сходстве лексических единиц, основанном на том, что эти единицы могут быть сходны или противопоставлены друг другу по тем или иным компонентам своей семантической структуры, под которой понимается состав и организация тех компонентов, из которых состоит лексическое значение слова.

Компоненты значений слов называют семами. Семы, из которых складывается содержание лексических значений слов, соотносятся с признаками соответствующих понятий, признаки понятий отражают признаки явлений реальной действительности.

Парадигматические связи слов основываются на том, что в значениях разных слов присутствуют одни и те же компоненты. Наличие общих сем, их повторяемость в семемах разных слов и делает соответствующие слова парадигматически соотнесёнными по смыслу.

Поскольку в словах одинаковыми могут быть как компоненты значения, так и компоненты формы, а характер этих компонентов и степень их повторяемости различны, парадигматические связи слов являются весьма разнообразными, так же как и формы их проявления. Разграничим прежде всего формы проявления парадигматических связей, противопоставив их по признаку минимальности и максимальности состава элементов, связанных этими отношениями. Минимальными проявлениями этих отношений признаются словесные оппозиции, максимальными - классы слов.

Определим понятие оппозиции. Оппозиция - «противопоставление» Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2004, с. 456. Противопоставить два языковых явления - значит, сравнить их, указав на различия между ними, на противоположность признаков одного и другого. Отношение языкового знака к другим знакам в лексической системе определяется на основе противопоставленности. Невозможно описать лексические значения слова без учёта оппозиций, связывающих это слово с другими словами в языке. Выявление оппозиций, в которые вступает слово, позволяет адекватно описать его значение.

Для того чтобы говорить о противопоставлении языковых единиц, необходимо, чтобы эти единицы имели между собой что-то общее, что можно считать основанием для сравнения. Противопоставление (оппозиция) предполагает, как мы уже сказали выше, что члены оппозиции не только отличаются по каким-то признакам, но и сходны между собой. Признаки, являющиеся общими для членов оппозиции, называются интегральными, а признаки, по которым они различаются - дифференциальными семантическими признаками. Очевидно, что имеет смысл исследовать отношения между словами в рамках отдельной группы «Образование», выделяемой на основе общности значений составляющих её элементов.

При описании семантических оппозиций в рамках поля удобно использовать семантические компоненты, в частности бинарные признаки. Охарактеризуем оппозиционные отношения, существующие между отдельными языковыми единицами, объединённых в поле «Образование».

«Словесная оппозиция - это пара слов, сходных друг с другом по тем или иным компонентам и в то же время различающихся чем-либо. В рамках оппозиций компоненты слов могут быть квалифицированы как идентифицирующие, сходные или общие для обоих слов, и дифференцирующие, по которым слова различаются» Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1989, с. 46. Типология словесных оппозиций предполагает их характеристику с двух точек зрения.

Слова могут быть сходными по форме, то есть по наличию в лексемах общих морфем, и по значению, если в их значениях есть общие семантические компоненты, семы. Э В. Кузнецова различает три основных типа словесных оппозиций: формальные, семантические и формально-семантические Там же.

Формальные оппозиции включают в себя слова, имеющие общие морфемы, но семантически не сходные. Семантические оппозиции представлены парами слов, у которых нет общих морфем (за исключением грамматических), но по значению слова сходны и содержат общие семы. Формально-семантические оппозиции объединяют слова, имеющие сходные компоненты как в форме, так и в значении.

Слова, входящие в оппозиции, могут быть охарактеризованы по реальному соотношению составляющих компонентов, формальных или семантических, то есть могут быть сопоставлены либо по форме, либо по значению. Поэтому для каждой оппозиции возможны и необходимы две характеристики: соотношение лексем и соотношение семем. В зависимости от характера соотношения компонентов Э. В. Кузнецова различает три вида оппозиции: оппозиция тождества; привативная, или оппозиция включения; эквиполентная, или оппозиция пересечения Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1989, с. 46.

1. Оппозиция тождества проявляется в связи слов, сходных в одном плане, притом сходство их является полным. Примером формальных оппозиций тождества могут быть омонимы. В семантическом плане омонимы абсолютно несходны, то есть не имеют никаких общих компонентов. В качестве примеров семантических оппозиций тождества можно привести так называемые абсолютные синонимы, значения которых полностью совпадают. Отношения между словами, связанными оппозицией тождества, могут быть изображены с помощью формулы АБ-АБ, которая отображает полное сходство формальных или семантических компонентов двух слов.

2. Привативные оппозиции также могут проявляться как в формальных, так и семантических связях слов. Оппозиции этого вида предполагают такое соотношение компонентов двух слов, когда одно из слов как бы повторяется в другом, «включается» в него, и в этом выражается сходство двух слов. При этом в том слове, которое включает в себя другое, помимо общей части есть ещё специфическая, дифференцирующая. Поэтому значение данного слова оказывается более содержательным, маркированным компонентами дифференцирующей части. Формально такие отношения укладываются в формулу АБ-АБВ, в которой АБ олицетворяют общие компоненты, а В - дифференциальные.

Семантические привативные оппозиции чаще всего реализуются в соотношениях слов, связанных по смыслу родовидовыми отношениями.

Парадигматические связи слов, представленные в семантических оппозициях привативного типа, играют в организации лексической системы языка большую роль, обусловливая характер её внутренней структуры. Чисто формальные привативные оппозиции, напротив, для структуры лексической системы несущественны, так как в основе своей она является прежде всего семантической. Тем не менее такие оппозиции существуют, они представлены, в частности, в этимологических связях слов, в настоящее время лишённых семантической близости.

Часто привативно связанными оказываются слова, у которых сходство проявляется как в форме, так и в значении. Такие слова образуют формально-семантическую оппозицию. Наиболее типичным случаем здесь оказываются оппозиции слов, связанные отношениями словообразовательной производности. Производное слово включает в себя производящее как формально, так и семантически, и в то же время отличается семантическими компонентами, которые выражены словообразовательным формантом, представляющим дифференцирующую часть основы.

Особое положение занимают оппозиции стилистических синонимов, связывающих слова с той или иной стилистической окраской с нейтральными словами, имеющими то же самое понятийное содержание, например. Если не принимать во внимание элементы в содержании слов, которые создают стилистическую маркированность, и иметь в виду совпадение только по понятийным значениям с соответствующими нейтральными словами, то такого рода оппозиции можно интерпретировать как оппозиции тождества. Но вполне допустима и другая трактовка. Стилистически окрашенный синоним связывается с нейтральным словом привативно, поскольку его содержание маркировано эмоционально-стилистическими оттенками. Правда, эти оттенки имеют особый, социально и психологический обусловленный смысл, что существенно отличает подобные оппозиции от привативных, состоящих из двух нейтральных слов, различающихся компонентами понятийного характера.

Существуют и такие оппозиции стилистически маркированных и нейтральных слов, в которых первые отличаются от вторых не только дополнительными оттенками эмоционально-стилистического характера, но и дифференциальными семами, входящими в понятийное содержание. Такие оппозиции являются привативными.

3. Эквиполентные оппозиции схематически могут быть выражены формулой АБВ-АБГ. Эти оппозиции связывают слова, в которых кроме общих имеются специфические компоненты, по которым они противопоставляются друг другу. Слова как бы «пересекаются» друг с другом, частично совпадая и частично различаясь. В приведённой выше формуле элементы АБ знаменуют общие части, а элементы В и Г - те компоненты, которыми слова различаются. Слова могут образовывать чисто семантическую эквиполентную оппозицию. В значениях таких слов есть общий, идентифицирующий компонент, но в каждом из них имеются и специфические, дифференцирующие их компоненты. Эквиполентные оппозиции могут быть чисто формальными. Таковыми, например, являются оппозиции однокоренных глаголов, имеющих разные приставки и семантически не связанных. Очень распространены в языке эквиполентные оппозиции формально-семантического типа. Такими оппозициями связаны слова, образованные по одной словообразовательной модели. Формально они сходны по словообразовательному форманту, а различаются производящими основами. В значениях этих слов также можно выделить общие, идентифицирующие компоненты и компоненты дифференциального характера.

Эквиполентные формально-семантические оппозиции могут быть представлены и однокоренными словами, сохраняющими семантическую близость. Формально связанные общим корнем, эти слова имеют в своих основах специфические аффиксы, различающие эти основы. В значениях также имеются общие компоненты, связанные с корнем, и специфические.

В вышерассмотренных примерах формально-семантических оппозиций мы встречаемся с известным изоморфизмом в структуре слов, входящих в оппозицию. Слова эти связаны эквиполентно как в формальном, так и в семантическом плане: то, что их идентифицирует или дифференцирует по значению, соотнесено с теми компонентами, в которых выражено их формальное сходство и различие. Но в словарном составе русского языка встречаются такие словесные оппозиции, в которых слова связаны формально одним способом, а семантически - другим.

Говоря о парадигматическом описании лексики, необходимо рассмотреть оппозитивные отношения лексических единиц в структуре языка. Оппозиционные связи на основе сходства и различия позволяют определить значимость существующего отношения в рамках лексической системы. Наиболее важными парадигматическими отношениями, с этой точки зрения, следует признать отношения гипонимии, несовместимости, синонимии и антонимии.

«Гипонимию можно определить как родовидовое отношение, т.е. отношение между частным и общим понятиями» Кронгауз М. А. Семантика: Учебник для вузов. М., 2001, с. 147. Это привативные словесные оппозиции, которые представляют собой важный тип межсловных отношений для структуры лексико-семантической группы. «Слово с общим значением называется гипероним, с частным - гипоним» Там же. Как правило, у одного гиперонима существует целый ряд гипонимов. Слова гипонимического ряда также находятся в определённом отношении друг к другу: их значения пересекаются, т.е. частично совпадают. В свою очередь, гипоним одной пары может быть гиперонимом для других слов. Устанавливая между словами гипонимические отношения, мы представляем категоризацию мира по фрагментам. Следовательно, если языковые связи по отношению к действительности являются вторичными, гипонимия в языке отражает иерархическую структуру объектов, характерную для конкретной картины мира.

На основе родо-видовых отношений можно строить «эндоцентрические ряды» Кронгауз М. А. Семантика: Учебник для вузов. М., 2001, с. 148, в которых каждое следующее слово ряда представляет собой гипоним по отношению к предыдущему слову и гипероним по отношению к последующему. Лексемы из таких рядов могут в речи использоваться для номинации одного и того же референта. Говорящий таким образом имеет на выбор целый ряд лексем разного уровня конкретности.

Отношения несовместимости тесно связаны с гипонимией. При этом слова несовместимы в том смысле, что они не могут в один и тот же момент времени характеризовать одно и то же явление, относиться к одному и тому же объекту. Иначе говоря, денотаты этих слов не пересекаются, при том что сигнификаты их имеют общую часть - совокупность признаков, составляющих сигнификат их общего гиперонима. Слова могут находиться в отношении несовместимости и в том случае, когда в языке отсутствует слово, выражающее родовое общее понятие.

Однако, наиболее важными парадигматическими отношениями с семантической точки зрения, которые необходимо рассмотреть во второй главе данного исследования, чтобы несколько яснее представить организацию языковой картины мира на современном этапе русского общества, являются отношения синонимии и антонимии.

Начнём с определения синонимии. Синонимия - отношения, существующие между словами-синонимами. «Синонимы - это слова, близкие или тождественные по своему значению, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской» Розенталь Д.Э. Русский язык. М., 2002, с. 57. Таким образом, синонимия номинирует семантические оппозиции тождества. Они представлены прежде всего так называемыми абсолютными синонимами.

«Абсолютные синонимы - это слова, тождественные по своим основным значениям, что проявляется в совпадении толкований этих значений в словарях, а также в том, что такие слова часто используются в словарях как взаимные определители друг друга» Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1989, с. 64. Такие синонимы можно также назвать номинативными, так как они совпадают в своих основных значениях, составляющих содержание слов-ономатем, слов-названий, соотнесённых прежде всего с внеязыковым денотатом слов. Указанная особенность абсолютных синонимов подчёркивается также в таких, применяемых к ним терминах, как «внеконтекстные», «парадигматические», «системные», синонимы. Там же

Наличие в лексической системе языка двух слов с одинаковым содержанием создаёт в ней известную избыточность средств, которая частично снимается при функционировании этих слов в речи.

Абсолютные, номинативные синонимы могут быть представлены не только в чисто семантических оппозициях, но и в оппозициях формально-семантического типа, тогда семантическое тождество слов сопровождается их частичным морфемным сходством. Чаще всего это однокоренные синонимы.

Обычно синонимы взаимозаменяемы без изменения содержания передаваемой информации. Однако существуют такие пары слов, которые очень близки по смыслу, но не полностью совпадают по значению. Семантические различия между такими словами нелегко сформулировать, и поэтому они не всегда отражаются в словарях. Такие оппозиции называются неполными или «неточными синонимами, квазисинонимами» Кронгауз М. А. Семантика: Учебник для вузов. М., 2001, с. 142. Неточные синонимы могут различаться нюансами значения, по стилю и другими признаками. Подобные стилистические различия более заметны носителю языка, чем оттенки смысла, т.е. мелкие смысловые различия. Говоря об этих смысловых оттенках, мы имеем в виду законы сочетаемости слов и употребление лексических единиц в различных контекстах.

Из всех типов словесных оппозиций наиболее изученными, наиболее важными и значимыми для структуры лексической системы языка оказываются оппозиции антонимического типа. Данные оппозиции представляются одними из универсальных видов парадигматических отношений в лексике, поскольку они соответствуют общим закономерностям человеческого мышления и, в конечном итоге, отражают законы существования самой реальной действительности. Именно антонимические отношения связывают противоположные друг другу явления, предметы, состояния, процессы, но языковые связи при этом являются вторичными по сравнению со связями, существующими во внеязыковой действительности.

Начнём с определения антонимических отношений. «Слова, относящиеся к одной части речи и имеющие противоположные значения, называются антонимами» Кронгауз М. А. Семантика: Учебник для вузов. М., 2001, с. 146. В этом определении особого комментария требует понятие противоположности. В зависимости от условий, как языковых, так и внеязыковых, «противоположными» могут оказаться весьма различные предметы, явления и соответствующие им слова. Антонимия, явление языка, должна быть определена как смысловая противоположность, закрепленная в нормах словоупотребления. «Противоположность, лежащая в основе антонимии, есть различие внутри одной и той же сущности (качества, свойства, отношения, движения, состояния и т. п.), крайние противостоящие проявления такой сущности, их полярные определения» Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982, с. 250-251.

Антонимы являются одним из наиболее известных видов эквиполентных семантических оппозиций слов. Семантически антонимы связаны между собой отношениями «пересечения»: объединены общими семами и противопоставлены особыми, специфическими. Общие семы антонимов имеют достаточно абстрактный характер. Особенностью специфических сем является их противоположность.

Л.А. Новиков выделял три типа антонимов: антонимы, выражающие качественную противоположность (антонимы-контративы), антонимы, выражающие комплементарность (дополнительность), антонимы, выражающие противоположную направленность действий, признаков и свойств (векторные антонимы). Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982, с. 251 - 253

Логическую основу антонимии образуют несовместимые противоположные видовые понятия (контрарные и комплементарные). Два понятия противоположны (контрарны), «… если между явлениями, в них мыслимыми, существует наибольшее различие в пределах, устанавливаемых родовым понятием». «Каждое из таких понятий характеризуется конкретизированным положительным содержанием». Для современной семантики и лексикографии характерно широкое понимание антонимии, которая не ограничивается кругом только качественных и разнокорневых слов и предполагает определенную типологию семантически противоположных слов и самой противоположности. Различают следующие ее разновидности:

1. Контрарную противоположность (антонимы-квалитативы) выражают крайние симметричные члены упорядоченного множества (контрарные видовые понятия), между которыми существует средний, промежуточный член. Это наиболее характерный и распространенный вид противоположности: он лежит в основе антонимии слов, содержащих указание на качество.

2. Комплементарная противоположность (антонимы-комплементативы) в отличие от контрарной характеризуется тем, что между противопоставляемыми членами (видовыми понятиями), дополняющими здесь друг друга до единого целого (родового понятия) и являющимися по своей природе предельными, нет никакого среднего, промежуточного члена.

3. Векторная противоположность (антонимы-контративы) представляет собой противоположность разнонаправленных действий, движений, признаков.

Все разновидности (варианты) противоположности, лежащие в основе соответствующих семантических типов и классов антонимов, обнаруживают общий признак антонимии -- наличие предельного отрицания в толковании одного из членов антонимической пары. Это обстоятельство и дает основание определить антонимию как отношение предельного отрицания между двумя лексическими единицами, различающимися противоположными семами. Таким образом, антонимия выступает в качестве знаков «раздвоенного» на противоположности единства, одновременно и определяя предел проявления того или иного качества, свойства, действия, отношения и указывая на неразрывную связь противоположностей в каждом конкретном проявлении сущности.

Учет природы и характера самих лингвистических объектов, образующих в языке оппозиции, чрезвычайно важен для разграничения антонимии и сходных противопоставлений, не образующих ее. Многозначное слово может входить различными своими лексико-семантическими вариантами сразу в несколько антонимических противопоставлений, образуя целый ряд различных оппозиций противоположности.

Замкнутая группа слов, значения которых связаны между собой по определённому числу однозначных противопоставлений, называют лексико-семантической парадигмой. Однако под понятие парадигмы подводится лишь небольшая часть группировок слов, объединяемых на основе общности их значений. В связи с этим необходимо вначале рассмотреть и соотнести такие понятия, как семантическое поле, лексико-семантическая группа, денотативно-идеографическая сфера, денотативно-идеографическая группа, применяемые к более широкому кругу парадигматических отношений.

Лексика - совокупность частных систем, называемых денотативно-идеографическими сферами, и подсистем, называемых семантическими полями. При выделении семантических полей учитывается не только структура лексических значений слов, но и тип отображаемой общей ситуации - денотат. Множество лексических единиц, участвующих в отображении одной типовой ситуации, называется денотативным классом, в составе которого выделяются денотативно-идеографические и лексико-семантические группы слов.

Классы слов - это максимальные формы проявления лексической парадигматики. Классы существуют в виде широких объединений слов, представляющих собой семантические парадигмы, более сложные, чем словесные оппозиции, которые входят в состав таких парадигм. В основе любого класса слов лежит принцип сходства слов по каким-либо общим компонентам. Классы слов могут быть охарактеризованы в зависимости от того, какие компоненты - формальные или семантические - являются общими для слов, объединённых в данном классе. С этой точки зрения Э.В. Кузнецова выделяет три класса слов: формальный, формально-семантический и семантический. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1989, с. 71-74 Формальный класс объединяет в себе слова, сходные по аффиксальным морфемам, за которыми не скрыто никаких общих семантических признаков. Однако нас больше интересует наиболее типичные для языка формально-семантические классы слов. Формально-семантические классы представляют собой совокупность слов, сходных как по форме, так и по значению. Сюда можно отнести части речи, гнёзда однокоренных слов, наборы слов, образованных по одной словообразовательной модели. Чисто семантические классы встречаются редко. Они могут быть представлены синонимическими рядами слов, не имеющих формального сходства.

Смысловые значения в языке образуют внутренние ряды, основанные на общем признаке, и соотносятся внутри этих рядов. Самым важным с точки зрения лексической системы типом классов слов являются лексико-семантические группы, т.к. они объединяют в себе слова одной части речи, в которых помимо общих грамматических сем имеется как минимум ещё одна общая сема - категориально-лексическая (архисема, классема). Такие семы занимают в семантике слов как бы промежуточное положение между грамматическими семами, уточнителями которых они являются, и всеми другими лексическими семами, служащими для уточнения их самих. Категориально-лексические семы имеют общий характер и в этом сближаются с грамматическими семами, но их существенно отличает от последних то, что они не имеют специальных формальных средств своего выражения. Такие КЛС лежат в основе отдельных лексико-семантических групп.


Top